Order now and get every 5th
word for — free
Перевод документов в любом формате
Оптимизация стоимости на 30%
Повышение точности
перевода на 35%
Ускорение
сроков на 70%
Various formats of
source documents
Up to 30%
cost savings
Up to 35%
more accurate translations
Up to 70%
faster turnaround
Agile translate
Fully-fledged translation services
All world languages
Up to 70%
faster turnaround
Exact cost analysis
Cost savings analysis
Eugene Antonov
CEO
Tatyana Kirsanova
Project manager
Anastassiya Teslenko
Project manager
We use more than 15 special hi-tech
tools to work with sophisticated translation
processes including:
They help us save your money and time. With same excellent quality and beyond.
SOURCE:
standard documentation.
VOLUME:
about 300 pages.
ANALYSIS:
95% of repetitions identified thanks to professional software.
RESULT:
eventually 10 pages needed translation instead of 300, and only 2 days required.
SOURCE:
EXCEL files.
NUMBER OF FILES:
100
ANALYSIS:
Identified that the same work had been done two years ago and only updated parts of the text needed translation.
RESULT:
20 pages instead of 230 were translated within much shorter time and at a better price. The client didn’t have to bother about searching for past translations in there archives.
SOURCE:
tender documentation.
SPECIAL REQUIREMENTS:
time is crucial as well as consistent terminology and style.
PROCESS:
5 translators and 1 editor were connected to the cloud for simultaneous work.
RESULT:
project was delivered in 3 days instead of 2 weeks.
SOURCE:
operation manuals.
QUANTITY:
20 manuals with more than 5000 pages in total.
SPECIAL REQUIREMENTS:
priority - high quality of work.
ANALYSIS:
identified all repetitions and partial matches.
RESULT:
engaged required translators and subject matter experts; translation was delivered on time and with extra savings.
SOURCE:
AutoCAD drawings.
SPECIFICS:
complex format requiring high labor input.
ANALYSIS:
all texts were extracted from drawings by special macro and all repetitive parts were identified. Our DTP expert was able to work in parallel to make the drawings looks the same as their original format.
RESULT:
project was delivered within a short time.
SOURCE:
corporate video.
SPECIAL REQUIREMENTS:
translation plus dubbing.
ANALYSIS:
after translation, actors and audio engineer provided professional dubbing in a TV studio.
RESULT:
client received a ready-to-use dubbed video.
Want one of those too? Call us now.
+7 700 978 98 98
Bayzakova 280, office 203
111a Al-Farabi Av., Office 114