Комплексный подход, передовые технологии
Перевод документов в любом формате
Оптимизация стоимости на 30%
Повышение точности
перевода на 35%
Ускорение
сроков на 70%
Принимаем документы в любом формате
Снижаем ваши затраты на 30%
Гарантия точности перевода
Работаем быстро без лишних вопросов
Срочные переводы
Полный спектр переводческих услуг
Переводы с большинства языков мира
Работаем быстро без лишних вопросов
Точная оценка стоимости
Бесплатная консультация
Антонов Евгений
CEO
Татьяна Кирсанова
Менеджер по проектам
Анастасия Тесленко
Менеджер по проектам
Мы применяем более 15 специализированных hi-tech
инструментов для работы со сложными переводческими
процессами, среди которых следующие:
В результате вы значительно экономите ваши деньги и время.
ТИП МАТЕРИАЛА ДЛЯ ПЕРЕВОДА:
типовая документация.
ОБЪЕМ ТЕКСТА
около 300 страниц.
ВЫЯВЛЕНО:
95% повторяющегося текста благодаря профессиональному программному обеспечению.
РЕЗУЛЬТАТ:
переведено 10 страниц вместо 300 за 2 дня вместо месяца.
ТИП МАТЕРИАЛА ДЛЯ ПЕРЕВОДА:
файлы в формате Excel.
КОЛИЧЕСТВО ФАЙЛОВ:
100 шт.
СДЕЛАНО:
Был использован перевод двухлетней давности и доработаны изменившиеся части текста.
РЕЗУЛЬТАТ:
в кратчайшие сроки было переведено 20 страниц вместо 230. Заказчику не пришлось искать предыдущие переводы в своих архивах.
ТИП МАТЕРИАЛА ДЛЯ ПЕРЕВОДА:
тендерная документация.
ОСОБЫЕ ТРЕБОВАНИЯ:
соблюсти срок, обеспечив единообразие терминологии и стиля.
СДЕЛАНО:
было подключено 5 переводчиков и редактор для одновременной работы «в облаке» и была поставлена работа по методу конвейера.
РЕЗУЛЬТАТ:
проект был выполнен за 3 дня вместо 2 недель.
ТИП МАТЕРИАЛА ДЛЯ ПЕРЕВОДА:
руководство по эксплуатации.
КОЛИЧЕСТВО:
20 шт. с общим объемом свыше 5000 страниц.
ОСОБЫЕ ТРЕБОВАНИЯ:
приоритет - качество выполненной работы.
ВЫЯВЛЕНО:
были выявлены и учтены все повторяющиеся части текста, имеющие много общего между собой.
РЕЗУЛЬТАТ:
были задействованы переводчики с необходимой специализацией, в итоге перевод был сделан в срок и с существенной скидкой.
ТИП МАТЕРИАЛА ДЛЯ ПЕРЕВОДА:
чертежи в формате AutoCAD.
ОСОБЕННОСТИ:
сложный формат, требующий значительных трудозатрат.
СДЕЛАНО:
посредством специального макроса были извлечены все тексты из чертежей и выявлены все повторяющиеся части. Кроме того, верстальщик работал над оформлением текстов в процессе их переводов.
РЕЗУЛЬТАТ:
задание было выполнено в короткий срок.
ТИП МАТЕРИАЛА ДЛЯ ПЕРЕВОДА:
корпоративный видеоролик.
ОСОБЫЕ ТРЕБОВАНИЯ:
нужен был не только перевод, но и актерская озвучка.
СДЕЛАНО:
после выполнения перевода актеры в телестудии при участии звукорежиссера произвели профессиональную озвучку.
РЕЗУЛЬТАТ:
клиентом был получен готовый к применению дублированный видеоролик.
Хотите так же? Звоните прямо сейчас.
+7 700 978 98 98
ул. Сатпаева 69А, офис 401
пр. Аль-Фараби 111а, офис 114