Редактирование перевода

Идеальный перевод с английского языка на русский или любой другой язык мира — это легко читаемый, правильно оформленный материал, в котором нет грамматических, синтаксических и стилистических ошибок. Для того, чтобы довести текст до совершенства, необходимо обязательно проводить редактирование перевода. Квалифицированные лингвист, который знает правила правописания обоих языков, вычитывает материал и вносит необходимые коррективы. Для устного или письменного перевода могут привлекать носителей языка, которые адаптируют контекст для целевой аудитории.

Сотрудники профессионального центра переводов «Метафора» ответственно относятся к выполнению заданий любого уровня сложности. Полученные материалы и файлы тщательно изучают, обрабатывают оформляют и проверяют перед отправкой заказчику. Штатные специалисты хорошо знают правила и нюансы работы с материалами. Сотрудники выполняют нотариальный перевод документов, технический перевод специализированных изданий, обработку программ, приложений, интерфейсов и баз данных. Возможен предварительный расчет стоимости услуг на основе предоставленных материалов.

Правила редактирования перевода

Процесс вычитки и шлифовки текста намного сложнее, чем кажется на первый взгляд. Перевод документов требует точности и абсолютной идентичности информации. Чертежи, графики, схемы, таблицы нужно переносить с соблюдением региональных особенностей в системах измерения, сокращениях, форматах дат. Художественные переводы должны передавать эмоциональную и стилистическую особенность произведения. Для корректировки привлекают профильных специалистов, которые проверяют соответствие копии и оригинала. Существует несколько направлений редактирования:

• исправление ошибок, опечаток, стилистических несоответствий;
• поиск и восстановление отсутствующих фрагментов;
• проверка правильности оформления документов;
• вычитка материала носителем языка.

Сотрудники бюро переводов осуществляют озвучивание аудио и видеоматериалов с предварительной проверкой текстового материала штатным редактором. В комплекс услуг входит локализация веб-приложений, мобильных программ и другого контента. Звоните, консультации бесплатны для всех партнеров бюро «Метафора».